Kokiomis kalbomis kalbama Antigvoje ir Barbudoje?

Oficiali Antigvos ir Barbudos kalba

Antigva ir Barbuda yra Karibų jūros sala, kurioje gyvena apie 91 295 žmonės. Šios salos iš pradžių buvo apgyvendintos vietinių tautų, įskaitant Arawak ir Carib, iki XVII a., Kai atvyko britų kolonizatoriai. Per šį kolonizuotą laikotarpį anglų kalba tapo vyriausybės, verslo ir švietimo kalba. Kai Antigva ir Barbadosas įgijo nepriklausomybę 1981 m., Jis liko Tautų sandraugos dalis ir anglų kalba išliko jos oficialioji kalba.

Antigva ir Barbuda kreolų anglų kalba

Kadangi daugelis šios šalies gyventojų yra Afrikos vergų palikuonys, įprasta anglų kalba, kuria kalbama šioje šalyje, buvo paveikta Afrikos žodžių ir frazių. Iš tikrųjų kalbininkai mano, kad šiose salose kalbama apie kreolų anglų kalbą, taip pat žinomą kaip „Broken English“, „Leeward Caribbean Creole“ ir „Patwa“.

Ši tarmė kalbama visose Karibų jūros salų salose ir yra apie 150 000 gimtoji. Garsiakalbiai gali pasirinkti kalbėti tik šiame kreolų variante arba persijungti tarp kreolio ir standartinio anglų kalbos sakinio. Standartinės anglų kalbos vartojimas paprastai susijęs su kalbėtojo socialine ir ekonomine padėtimi. Tie asmenys, turintys didesnę socialinę ir ekonominę aplinką, greičiausiai buvo mokomi formalioje mokyklų sistemoje ir yra labiau susipažinę su anglų kalbos gramatika. Lingvistai mano, kad „Leeward Caribbean Creole“ pirmasis sukūrė, kai Afrikos vergai bandė imituoti jų savininkų kalbą. Šiandien kalbėtojai kasdieniniame komunikate gali naudoti britų arba amerikiečių anglų kalbos žodžius. Be to, didėjant imigrantams, šią kreolų kalbą lėtai įtakoja gajaniečių kreolai, Trinidado kreolai, Jamaikos kreolai ir Bajan Creole.

Antigvos ir Barbudos imigrantų kalbos

Antigva ir Barbudoje plačiausiai vartojama imigrantų kalba yra ispanų kalba. Šiandien dauguma ispanų kalbų yra kilę iš Dominikos Respublikos ir pradėjo atvykti į šalį po 1981 m. Imigracijos įrašai rodo, kad Antigvoje ir Barbudoje gyvena mažiausiai 1200 Dominikos respublikonų. Kiti įrašai rodo, kad ši populiacija gali būti nuo 3000 iki 10 000, jei įtraukiami dokumentai neturintys asmenys. Įrodymai apie jų nuolatinį buvimą šioje šalyje matomi ispanų kalbos ženkluose visose miesto vietose, taip pat padidėjęs ispanų kalba kalbančių bažnyčių skaičius. Atsakydama į šį didelį ispanų kalbų skaičių, vyriausybė įgyvendino kai kurias viešąsias paslaugas šioje imigrantų kalboje. Vienas iš pavyzdžių yra įspėjimai ir patarimai, kuriuos pateikė Nacionalinė nelaimių tarnybos tarnyba. 2001 m. Švietimo ministerija taip pat atsakė į Ispanijos kalbos programą valstybinėse mokyklose, kuriose yra didelė dalis ispanų studentų.

Labai nedidelė gyventojų dalis turi Portugalijos etninę tapatybę. Dauguma portugalų imigrantų pradėjo atvykti į šias salas 19 a. Viduryje. Šie asmenys dalyvavo importuojant prekes salose ir galiausiai tapo žinomi kaip mažmenininkai. Šiandien moksliniai tyrimai rodo, kad Antigvoje ir Barbudoje gyvena apie 1200 Portugalijos kalbėtojų.

Be to, Šiaurės Levantino arabų kalba laikoma kita Antigvos ir Barbudos imigrantų kalba. Ši kalba buvo su imigrantų iš Artimųjų Rytų atvykimu XX a. Šiandien apie 400 asmenų šalyje kalba Šiaurės Levantine arabų kalba.